Bluetooth® Headset & Intercom for Scooters and MotorcyclesUser's Guidewww.SenaBluetooth.com
SX.COM10FunctionOperationsMusic1 sec.2 sec.2 sec.FunctionOperationsMobile PhoneAnsweror1 pressEnd2 sec.Voice Command3 sec.3 sec.Reject2 sec.
SX.COM19FrançaisRéinitialiser sur les paramètres d'usineInstructions vocales « Paramètres d'usine »Paramètres d'usineSans objetExécuter
SX.COM208. MISE À JOUR DU FIRMWARELe SX.COM prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du firmware. Veuillez consulter le site web Sena Bluetoo
SX.COM21FrançaisMAINTENANCE ET ENTRETIENLe produit doit être entretenu avec soin et les suggestions suivantes vous aideront certainement à préserver v
SX.COM22CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SÉCURITÉDéclaration de conformité FCCCet appareil est en conformité avec la partie 15 de la régleme
SX.COM23FrançaisVeuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union
SX.COM24de l’appareil et ne doit pas être interprétée comme une incitation pour l’utilisateur à se servir de l’appareil alors qu’il circule de manière
SX.COM25Françaismaladies pouvant entraîner de graves invalidités; (b) ces risques et ces dangers peuvent être le résultat d’une négligence de la part
SX.COM26DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS DE MANIERE NON EXHAUSTIVE LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU IMMATERIELS, QUE CE SOIT EN A
www.SenaBluetooth.frGuide d'utilisation du Firmware v1.01.0.0
Bluetooth® Headset und Gegensprechanlage für Roller und MotorräderBenutzerhandbuchwww.SenaBluetooth.com
SX.COM11English5. PAIRING AND USING THE SMH3 WITH BLUETOOTH DEVICESMobile Phone Pairing1 Turn on the SX.COM and press and hold the (+) Button for 5
SX.COMINHALT1. EINLEITUNG ...32. PACKUNGSINHALT...
SX.COM3Deutsch1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das NEXX SX.COM Bluetooth Stereo Headset und Gegensprechanlage für Roller und Motorräder en
SX.COM42. PACKUNGSINHALT Status-LEDLautsprecherMikrofonTaste (+) (Telefontaste)Stiftloch RücksetztasteAnschluss für Gleichstrom-Ladegerät und zur Fi
SX.COM5Deutsch3. ERSTE SCHRITTEMontage des SX.COM an Ihrem Helm1. Bringen Sie die Lautsprecher-Mikrofon-Einheit mithilfe der Klettverschlusspolster a
SX.COM6 3 4 AnschaltenHalten Sie die Taste (+) und die Taste (-) gleichzeitig 1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät anzuschalten. Die LED beginnt blau
SX.COM7DeutschAkkuladestand überprüfenSie können den Akkuladestand beim Einschalten des Headsets auf zwei unterschiedliche Arten überprüfen. LED-Anzei
SX.COM8Warnhinweis bei niedrigem Ladestand des AkkusWenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, wechselt die blau blinkende LED im Standby-Modus auf Rot
SX.COM9Deutsch4. SCHNELLÜBERSICHT FÜR DEN BETRIEBFunktionBedienvorgang Ein-/ Ausschalten1 Sek. 1 Sek.+Einstellen der Lautstärke 1 Mal drücken 1 Mal d
SX.COM10FunktionBedienvorgangMusik1 Sek.2 Sek.2 Sek.FunktionBedienvorgangMobil- telefonAnnehmenoder1 Mal drückenBeenden2 Sek.Sprachsteuerung3 Sek.3 Se
SX.COM11Deutsch5. KOPPLUNG UND BETRIEB DES SMH3 MIT BLUETOOTH-GERÄTENKopplung mit einem Mobiltelefon1 Schalten Sie das SX.COM ein und halten Sie die
SX.COM12SX.COM1st Mobile Phone 2nd Mobile PhoneMobile Phone PairingHFP + A2DPHFPMultipoint PairingMultipoint Mobile Phones PairingBluetooth Stereo Dev
SX.COM12SX.COMMobiltelefon 1 Mobiltelefon 2Kopplung mit einem MobiltelefonHFP + A2DPHFPMehrpunkt- kopplungMehrpunktkopplung für MobiltelefoneKoppeln m
SX.COM13DeutschMehrpunktkopplung des GPS-NavigationsgerätsWenn Sie das GPS-Navigationsgerät nur für die Sprachansage der Routenführung verwenden, und
SX.COM14Kopplung des GPS-Navigationsgeräts als Mobiltelefon Wenn das GPS-Navigationsgerät nicht nur für die Sprachansagen der Routenführung genutzt wi
SX.COM15DeutschAnrufe über das Mobiltelefon tätigen und entgegennehmen1. Bei einem eingehenden Anruf, drücken Sie einfach die Taste (+), um das Gesprä
SX.COM166. GESPRÄCHE ÜBER DIE GEGENSPRECHANLAGE Kopplung mit anderen SX.COM-Headsets für Gespräche über die GegensprechanlageFür Gespräche über die G
SX.COM17DeutschPriorität als das Telefongespräch hat. Sie müssen den Mobiltelefonanruf beenden, um eine Kommunikation über die Gegensprechanlage anzun
SX.COM18Die Sprachansagen für jeden Menüpunkt sind folgende:(1) VOX phone (VOX-Telefon)(2) Voice prompt (Sprachansage)(3) Delete all pairings (Alle Ko
SX.COM19DeutschAuf die Werkseinstellungen zurücksetzenVoice prompt (Sprachansage)"Factory reset" (Zurücksetzen auf Werkseinstellung)Werksein
SX.COM208. ERWEITERUNG DER FIRMWAREDas SX.COM unterstützt die Funktion zur Erweiterung der Firmware. Bitte besuchen Sie die Sena Bluetooth-Website un
SX.COM21DeutschWARTUNG UND PFLEGEDas produkt sollte sorgfältig behandelt werden. Die folgenden Hinweise helfen Ihnen beim Erhalt Ihrer Gewährleistungs
SX.COM13EnglishMultipoint GPS PairingIf you use GPS only for turn-by-turn voice instructions, not for Bluetooth stereo music streaming, multipoint pai
SX.COM22ZULASSUNGEN UND SICHERHEITS-ZERTIFIKATEErklärung zur Einhaltung der FCC-VorschriftenDieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften
SX.COM23DeutschInternetseite www.SenaBluetooth.com für zusätzliche Informationen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt Radiofrequenzbänder benutzt
SX.COM24ausschließlich, die technischen Fähigkeiten des Geräts aufzuzeigen, und sollten nicht dahingehend missverstanden werden, dass die Benutzer daz
SX.COM25DeutschTod oder sonstige Krankheiten, die eine schwerwiegende Behinderung verursachen könnten, wobei diese Aufzählung nicht abschließend
SX.COM26DAVON, OB DIESE DURCH EINE VERTRAGSGEMÄSSE HANDLUNG ODER EIN DELIKT (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT UND STRENGE GEFÄHRDUNGSHAFTUNG) VERURSACHT
www.SenaBluetooth.comBenutzerhandbuch für Firmware v1.01.0.0
Auricolare Bluetooth® e intercom per scooter e motoGuida dell'utentewww.SenaBluetooth.com
SX.COMINDICE1. INTRODUZIONE ...32. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..
SX.COM3Italiano1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l'auricolare Bluetooth e intercom modello SX.COM di Sena per scooter e moto. Con l'aur
SX.COM42. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE LED di statoAuricolariMicrofono(-) Tasto (Tasto Intercom)(+) Tasto (Tasto telefono)Pulsante di azzeramento Por
SX.COM14GPS Pairing as Mobile Phone If GPS is not only used for turn-by-turn voice instructions but also is your preferred Bluetooth stereo music sour
SX.COM5Italiano3. PER COMINCIAREInstallazione dell'auricolare SX.COM sul casco1. Posizionare l'unità microfono-auricolare sul casco con i
SX.COM6 3 4 AccensioneTenere premuto il tasto (+) e il tasto (-) contemporaneamente per 1 secondo per accendere il dispositivo. Il LED blu si accende
SX.COM7ItalianoControllo livello batteriaÈ possibile controllare il livello della batteria in due diversi modi quando si sta accendendo l'auricol
SX.COM8Avviso di batteria quasi scaricaQuando il livello della batteria è basso, il LED blu lampeggiante in stand-by diventa rosso e si udiranno 3 seg
SX.COM9Italiano4. GUIDA RAPIDA ALL'UTILIZZOFunzioneOperazioni Accensione /spegnimento1 secondo 1 secondo+Regolazione volume 1 pressione 1 pressi
SX.COM10FunzioneOperazioniMusica1 secondo2 secondi2 secondiFunzioneOperazioniCellulare Rispondereoppure1 pressioneTerminare2 secondiComando vocale3 se
SX.COM11Italiano5. COME ACCOPPIARE E UTILIZZARE L'AURICOLARE SMH3 CON I DISPOSITIVI BLUETOOTHAccoppiamento con i cellulari1 Accendere l'SX
SX.COM12 SX.COM1° Telefono cellulare 2° Telefono cellulareAccoppiamento con i cellulariHFP + A2DPHFPAccoppiamen-to multipoint Accoppiamento con i cell
SX.COM13ItalianoAccoppiamento multipoint del GPSSe si utilizza il GPS solo per le istruzioni vocali passo a passo, non per la riproduzione di musica s
SX.COM14Accoppiamento GPS come cellulare Se il GPS non è utilizzato solamente per le istruzioni vocali passo a passo, ma è anche la fonte preferita di
SX.COM15EnglishMobile Phone Call Making and Answering1. When you have an incoming call, simply press the (+) Button to answer the call. 2. You can al
SX.COM15ItalianoRispondere ed effettuare chiamate con il cellulare1. In caso di chiamata in arrivo, è sufficiente premere il tasto (+) per rispondere
SX.COM16tasto (+) o (-) per 2 secondi fino a udire un doppio segnale acustico.6. CONVERSAZIONE VIA INTERCOMAccoppiamento con altri auricolari SX.COM
SX.COM17Italianovocale che recita “Richiesta di connessione intercom”. In questo caso, la chiamata intercom non prevale sulla chiamata del cellulare p
SX.COM18I messaggi vocali per ogni voce del menu sono i seguenti:(1) VOX phone (Telefono VOX)(2) Voice prompt (Messaggio vocale)(3) Delete all pairing
SX.COM19ItalianoRipristino della congurazione di fabbricaMessaggio vocale “Factory reset”Impostazione predenita di fabbricaNon applicabileEsecuzione
SX.COM208. UPGRADE DEL FIRMWAREL'SX.COM supporta la funzione di upgrade del firmware. Visitare il sito Sena Bluetooth www.SenaBluetooth.com per
SX.COM21ItalianoMANUTENZIONE E CURALa cuffia prodotto dovrebbe essere trattata con cura e i seguentisuggerimenti vi aiuteranno a proteggere la copertu
SX.COM22CERTIFICAZIONE E APPROVAZIONI PER LA SICUREZZADichiarazione di conformità FCCQuesto dispositivo è conforme alla sezione 15 dei Regolamenti FCC
SX.COM23ItalianoVa ricordato che questo prodotto utilizza bande di frequenza radio non armonizzate nell’UE. All’interno dell’UE questo prodotto è dest
SX.COM24del Dispositivo mentre si guida un Veicolo sono unicamente diretti alle capacità tecniche e non dovrebbero essere interpretate erroneamente co
SX.COM166. INTERCOM CONVERSATIONPairing with Other SX.COM Headsets for Intercom ConversationThe SX.COM can be paired with another headset for Bluetoo
SX.COM25Italianoquanto segue: (a) rischi e pericoli esistono nell’uso del Dispositivo nel traffico, inclusi, senza limitazioni, infortuni, malattie, s
SX.COM26D’ESEMPIO, DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, SIA IN UNA DELLE AZIONI NEL CONTRATTO SIA IN DOLO (INCLUSE NEGLI
www.SenaBluetooth.com Guida dell'utente per Firmware v1.01.0.0
SX.COM17Englishintercom call. You will also hear a voice prompt saying “Intercom requested”. In this case, the intercom call does not override the mob
SX.COM18The voice prompts for each menu item are as below:(1) VOX phone(2) Voice prompt(3) Delete all pairings(4) Factory reset(5) Exit congurationEn
SX.COM19EnglishReset to Factory Default SettingVoice Prompt “Factory reset”Factory DefaultN/AExecutePress the (-) ButtonTo restore factory default set
SX.COMCONTENTS1. INTRODUCTION ...32. PACKAGE CONTENTS ...
SX.COM208. FIRMWARE UPGRADEThe SX.COM supports firmware upgrade function. Please visit Sena Bluetooth web site at www.SenaBluetooth.com to check the
SX.COM21EnglishMAINTENANCE AND CAREThe product should be treated with care and the following suggestions will help you protect your warranty coverage.
SX.COM22CERTIFICATION AND SAFETY APPROVALSFCC Compliance StatementThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the foll
SX.COM23Englishis intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Por
SX.COM24By way of purchasing this Device and not returning it for a full refund (see below), you are irrevocably releasing, indemnifying from any liab
SX.COM25Englishdamages, whether caused in whole or in part by the negligence or other conduct of others, including the Company.5. You confirm that you
SX.COM26THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL SENA OR ITS DEALERS TOTAL LIABILITY EXCEED THE PRICE PAID FOR THE PRODUCT.Return for Full Re
www.SenaBluetooth.comUser's Guide for Firmware v1.01.0.0
Bluetooth® Headset & Intercom para Scooters e MotasManual de Utilizadorwww.SenaBluetooth.com
SX.COMCONTEÚDOS1. INTRODUÇÃO ...32. CONTEÚDOS DA EMBALAGEM
SX.COM3English1. INTRODUCTION Thank you for choosing the NEXX SX.COM, Bluetooth Headset and Intercom for Scooters and Motorcycles. With the SX.COM, yo
SX.COM3Português1. INTRODUCTION Obrigado por escolher o NEXX SX.COM, um auricular Bluetooth e Intercomunicador para Scooters e Motociclos. Com o SX.CO
SX.COM42. PACKAGE CONTENTS Luz Estado LEDAuricularesMicrofone(-) Botão (Botão Intercom)(+) Botão (Botão Telemóvel)Orifício com botão de ResetPorta
SX.COM5Português3. GETTING STARTEDInstalar o SX.COM no seu Capacete1. Coloque a unidade de auriculares e microfone no capacete junto com as almofada
SX.COM634LigarPressione e segure o botão (+) e o botão (-) ao mesmo tempo por um segundo para ligar. O LED azul acende e ouvirá bipes ascendentes e “H
SX.COM7PortuguêsVericação do Nível de BateriaÉ possível verificar o nível da bateria de duas maneiras diferentes, quando o auricular está ligado. Ind
SX.COM8Aviso de Bateria FracaQuando a bateria está fraca, o LED azul que pisca no modo standby fica vermelho. Ouvirá três bipes em tom médio e uma men
SX.COM9Português4. OPERATION QUICK REFERENCEFunçãoOperação Power On/Off1 seg. 1 seg.+Ajuste de Volume 1 press 1 pressouIntercom Sincronizarsincroniza
SX.COM10FunçãoOperaçõesMúsica1 seg.2 seg.2 seg.FunçãoOperaçõesTelemóvelAtenderou1 pressDesligar2 seg.Comando de Voz3 seg.3 seg.Rejeitar2 seg.
SX.COM11Português5. PAIRING AND USING THE SMH3 WITH BLUETOOTH DEVICESSincronização com Telemóvel1 Ligue o SX.COM e mantenha pressionado o Botão (+)
SX.COM12SX.COM1º Telemóvel 2º TelemóvelSincronização do telemóvelHFP + A2DPHFPSincronização MultipointSincronização Multipoint de TelemóveisSincroniza
SX.COM42. PACKAGE CONTENTS Status LEDSpeakersMicrophone(-) Button (Intercom Button)(+) Button (Phone Button)Pin-hole Reset ButtonDC Power Charging
SX.COM13PortuguêsSincronização GPS MultipointSe usar o GPS apenas para instruções de voz passo-a-passo, e não para transmissão de música stereo Blueto
SX.COM14Sincronizar o GPS como um telemóvelSe o GPS não é utilizado apenas para instruções de voz passo-a-passo, mas também é a sua fonte de música st
SX.COM15PortuguêsFazer e Atender chamadas Telefónicas1. Quando recebe uma chamada, basta pressionar o botão (+) para atender a chamada. 2. Também pod
SX.COM16• Para controlar o avanço ou rastrear, pressione e segure o botão (+) ou botão (-) por 2 segundos até ouvir um bipe duplo.6. INTERCOM CONVER
SX.COM17Português“Intercom requested”(Pedido Intercom). Neste caso, a chamada interna não substitui a chamada telemóvel porque o intercom tem priorida
SX.COM18Os comandos de voz para cada item do menu são os seguintes:(1) Telefone VOX(2) Comando de Voz(3) Eliminar todas as Sincronizações(4) Repor Dad
SX.COM19Portuguêspressione o botão (-) para confirmar.Conguração Padrão para Repor Dados de OrigemComando de Voz “Factory reset”(“Reposição de Origem
SX.COM208. FIRMWARE UPGRADEO SX.COM suporta a função de atualização de programa. Por favor, visite o site da Sena Bluetooth em www.SenaBluetooth.com
SX.COM21PortuguêsMANUTENÇÃO E CUIDADOSO produto deve ser tratado com cuidado e as seguintes sugestões irão ajudá-lo a proteger a cobertura da garantia
SX.COM22CERTIFICAÇÃO E APROVAÇÕES DE SEGURANÇADeclaração de Conformidade FCCEste dispositivo está em conformidade com parte das 15 regras da FCC. A op
SX.COM5English3. GETTING STARTEDInstalling the SX.COM on Your Helmet1. Place the speaker-microphone unit in the helmet along with the velcro pads, c
SX.COM23Portuguêsda Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte www.SenaBluetooth.com. Por favor note que este produto utiliza ban
SX.COM24iniciar ou atender chamadas. Quaisquer publicações, propagandas, anúncios ou notas similares que se referem a utilizar o dispositivo durante a
SX.COM25Portuguêsestas substâncias , antes ou durante o uso do dispositivo .4. Reconhece completamente nossos avisos e entende: (a) riscos e perigos e
SX.COM26PRESTADOS AO ABRIGO DESTE ACORDO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. NEM SENA NEM SEU REP
www.SenaBluetooth.comGuia de Utilizador para Firmware v1.01.0.0
Conjunto de auricular e intercomunicador Bluetooth® para scooters y motocicletasGuía del usuariowww.SenaBluetooth.com
SX.COMCONTENIDO1. INTRODUCCIÓN ...32. CONTENIDO DEL PAQUETE ...
SX.COM3Español1. INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el conjunto de auricular e intercomunicador Bluetooth para scooters y motocicletas NEXX SX.COM. Con
SX.COM42. CONTENIDO DEL PAQUETE LED de estadoAltavocesMicrófonoBotón (+) (botón del teléfono)Botón de restablecimientoPuerto para cargador CC y act
SX.COM5Español3. PUESTA EN MARCHAInstalación del SX.COM en el casco1. Coloque la unidad formada por los auriculares y el micrófono junto con las alm
SX.COM634Powering OnPress and hold the (+) Button and the (-) Button at the same time for 1 second to power on. The blue LED turns on and you will hea
SX.COM6 3 4 EncendidoMantenga pulsados el botón (+) y el botón (-) al mismo tiempo durante 1 segundo para que se encienda el dispositivo. El LED azul
SX.COM7EspañolComprobación del nivel de la bateríaPuede comprobar el nivel de batería de dos formas diferentes cuando el auricular está encendido. Ind
SX.COM8Aviso de batería bajaCuando el nivel de batería es bajo, el LED azul intermitente del modo de espera se vuelve rojo, y oirá tres pitidos de ton
SX.COM9Español4. REFERENCIA RÁPIDA SOBRE EL FUNCIONAMIENTOFunciónOperaciones Encendido y apagado1 seg 1 seg+Ajuste del volumen 1 pulsación 1 pulsació
SX.COM10FunciónOperacionesMúsica1 seg2 seg2 segFunciónOperacionesTeléfono móvilRespondero1 pulsaciónFinalizar2 segComando de voz3 seg3 segRechazar2 s
SX.COM11Español5. EMPAREJAMIENTO Y USO DEL SMH3 CON DISPOSITIVOS BLUETOOTHEmparejamiento con teléfono móvil1 Encienda el SX.COM y mantenga pulsado e
SX.COM12SX.COMPrimer teléfono móvil Segundo teléfono móvilEmparejamiento con teléfono móvilHFP + A2DPHFPEmparejamiento multipuntoEmparejamiento multip
SX.COM13EspañolEmparejamiento multipunto con GPSSi usa un GPS solo para instrucciones de voz giro a giro y no para la transmisión de música estéreo po
SX.COM14Emparejamiento con GPS como teléfono móvil Si el GPS no solo se usa para las instrucciones de voz giro por giro sino que es, además, su fuente
SX.COM15EspañolRealización y respuesta a llamadas a través del teléfono móvil1. Cuando tenga una llamada entrante, no tiene más que pulsar el botón (+
SX.COM7EnglishChecking Battery LevelYou can check the battery level in two different ways when the headset is powering on. LED IndicatorWhen the heads
SX.COM16el botón (-) durante 2 segundos hasta que oiga un doble pitido.6. CONVERSACIÓN A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOREmparejamiento con otros auricula
SX.COM17Españolindican que hay una llamada entrante. También oirá el mensaje de voz “Intercom requested” (Solicitud de intercomunicación). En este cas
SX.COM18A continuación se muestran los mensajes de voz que corresponden a cada elemento de menú:(1) VOX phone (VOX telefónico)(2) Voice prompt (Mensaj
SX.COM19EspañolRestablecimiento a los valores predenidos de fábricaMensaje de voz“Factory reset” (Restablecer valores de fábrica)Valor predenido de
SX.COM208. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWAREEl SX.COM admite la función de actualización del firmware. Visite el sitio web de Sena Bluetooth, en www.SenaBlu
SX.COM21EspañolMANTENIMIENTO Y CUIDADOSEl producto debe tratarse con cuidado. Las siguientes recomendaciones le ayudarán a proteger la cobertura de s
SX.COM22CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN DE SEGURIDADDeclaración de conformidad con la FCCEste dispositivo cumple lo dispuesto en el Apartado 15 de las Norm
SX.COM23EspañolTenga en cuenta que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas dentro de la Unión Europea (UE). Dentro de la UE, es
SX.COM24a los usuarios a utilizar el Dispositivo mientras forman parte de la circulación.Al adquirir este Dispositivo y no devolverlo con el objeto de
SX.COM25Españolinvolucrada en el proceso de diseño o fabricación del Dispositivo; (c) estos riesgos y peligros pueden surgir a raíz de causas previsib
SX.COM8Low Battery WarningWhen the battery is low, the blinking blue LED in stand-by mode turns to red and you will hear mid-tone triple beeps and a v
SX.COM26RENDIMIENTO, USO O INCAPACIDAD DE UTILIZAR ESTE, INCLUSO SI SENA O SU DISTRIBUIDOR HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE EXISTENCIA DE DICH
www.SenaBluetooth.comGuía del usuario para firmware v1.01.0.0
Bluetooth® Casque & Intercom pour scooters et motosManuel d’utilisationwww.SenaBluetooth.fr
SX.COMTABLE DES MATIÈRES1. INTRODUCTION ...32. CONTENU DU PACK .
SX.COM3Français1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le NEXX SX.COM écouteurs stéréo et intercom Bluetooth pour scooters et motos. Grâce au SX.COM, vou
SX.COM42. CONTENU DU PACK DEL d'étatHaut-parleursMicrophone(-) Bouton (Bouton intercom)Trou d'épingle Remise à zéroPort d’alimentation CC
SX.COM5Français3. DÉMARRAGEInstallation du SX.COM sur votre casque1. Placez l'ensemble de fixation du microphone sur le casque à l’aide des band
SX.COM6 3 4 Mise en marchePour l'allumer, appuyez et maintenez enfoncé en même temps le bouton (+) et le bouton (-) pendant 1 seconde. La DEL ble
SX.COM7FrançaisVérication du niveau de charge de la batterieVous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières lors de la mise
SX.COM8Avertissement de batterie faibleLorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille devient rouge, trois bips à volume moye
SX.COM9English4. OPERATION QUICK REFERENCEFunctionOperations Power On/Off1 sec. 1 sec.+Volume Adjustment 1 press 1 pressorIntercom PairingpairingAB1)
SX.COM9Français4. RÉFÉRENCE RAPIDE FONCTIONNEMENTFonctionManipulations Marche/ Arrêt1 sec. 1 sec.+Réglage volume 1 pression 1 pressionouCouplage inte
SX.COM10FonctionManipulationsMusique1 sec.2 sec.2 sec.FonctionManipulationsTéléphone mobileRépondreou1 pressionTerminer2 sec.Commande vocale3 sec.3 s
SX.COM11Français5. COUPLAGE ET UTILISATION DU SMH3 AVEC DES APPAREILS BLUETOOTHCouplage du téléphone mobile1 Allumez le SX.COM et appuyez sur le bou
SX.COM12SX.COM1er téléphone mobile 2ème téléphone mobileCouplage du téléphone mobileHFP + A2DPHFPCouplage multipointCouplage multipoint du téléphone
SX.COM13FrançaisCouplage GPS MultipointSi vous utilisez un GPS pour seulement utiliser les instructions vocales tour par tour et non pour de la diffus
SX.COM14Couplage d’un GPS en tant que téléphone mobile Si vous n'utilisez pas seulement votre GPS pour obtenir des instructions vocales détaillée
SX.COM15FrançaisPasser et répondre à un appel avec un téléphone mobile1. Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez simplement sur le bouton (+) pour
SX.COM166. CONVERSATION PAR INTERCOMCouplage avec d’autres SX.COM pour une conversation par intercomLe SX.COM peut être couplé avec d'autres cas
SX.COM17Français2. Lorsque vous recevrez un appel par intercom pendant un appel mobile, vous entendrez quatre bips à fort volume vous indiquant la pré
SX.COM18Les instructions vocales pour chacun des menus se présentent comme suit :(1) VOX du téléphone(2) Message vocal(3) Supprimer tous les couplages
Kommentare zu diesen Handbüchern